10月 22 2006
看板あがる
10月27日(金)の開店を控え、新しいマクドの店の準備は着々と進んでいる様子です。写真の通り、おなじみの看板も取り付けられました。(手前の青いクレーン車で作業してました。)
ところで、看板はMcDonald’sと最後に(所有格を示す)’sが付いていることに注目。 しかし、日本では(会社名も)「マクドナルズ」ではなく、「マクドナルド」と呼んでます。Denny’sはデニーズなのに、MacDonald’sは何で「マクドナルズ」じゃないのかねーとか、改めて思いました。
外国語を日本語に取り入れる時、なじみ易くするためにいくらか変えるのは分かるけど、その仕方にルールが特に無く、英語の発音とは関係なしに日本語でなんとなく決められてるみたいです。因みに、Mister Donutは「ミスタードーナット」じゃなくてsが足されて「ミスタードーナッツ」になってます。松井選手がプレーしている「ヤンキース」(←日本の新聞ではこうなってます)も現地では「ヤンキーズ」と発音していると思うのですが...
豆知識: 商店、教会、宮殿を表わす場合には、属格の限定する主要語(例えばshopとかstore,church)を表現せず、属格を独立的に用いることが多い。 McDonald’s shop → McDonald’s
100円ショップに出かけました。店内を歩いていて、偶然目にしたのが「バナナスタンド」。文字通り、バナナを掛けておくスタンドです。迷わず購入しました。
10月 23 2006
亀になれ!
先週は「亀のポーズ」でした。写真で右側の人がとっているポーズです。(真ん中の人は膝が曲がっています。)深い前屈ができないと、両手が足の下に入りません。まだま修行が必要です。
●写真はヨガサイトから借用しました。
By babehattori • 健康 • 0